İngilizce Karakterlere Çevrilerek Taranmış Türkçe Karaktersiz Kitapları Kolayca Okumak
( tarihinde yayınlandı)Eskiden taranmış ve Türkçe karakterleri sorunlu olduğu için "ı"ların "i", "ş"lerin s, "ğ" harfininse g olduğu kitaplara denk gelmeyen yoktur.
Bu tür kitapları ekran okuyucuyla okumak da pek başarılı olmuyor. Okumaya heveslendiğim kitap Türkçe karaktersiz çıkınca, "Ne yapmalı?" diye bir an düşündüm. İtiraf ediyorum, ifikir peydah olunca peşi sıra bu fikrin saçmalık olduğuna dair ikinci bir düşünce de doğdu ama sonrasında "Yoo, çok mantıklı" cümlesi geldi.
Çözüm şu: Türkçe karaktersiz metni Google veya NVDA'da yer alan Google tabanlı çeviri uygulamasıyla Türkçeden İngilizceye çevirmek. Bu süreçte yapay zeka Türkçe karaktersiz sözcüklerde şişip kalıyor; ama gururuna yediremeyip tıpkı Google aramalarında olduğu gibi doğru yazımlarını buluyor ve çeviriyir tamamlıyor. İngilizce metin oluştuktan sonra ise aynı metni bu sefer İngilizceden Türkçeye çevirmeniz sorunu çözüyor. [Açık ağızlı gülümseme]
Evet, bazı yerlerde daha az uygun kelimelerle oluşmuş cümleleri fark ediyorsunuz ama bir milyon karakterli bir kitabı oturup Türkçe karaktersiz okumamakla kıyaslandığında gayet makul bir bedel oluyor. [Açık ağızlı gülümseme]
Ekleyen: Murat Kefeli | (Şikâyet et)
Bu tür kitapları ekran okuyucuyla okumak da pek başarılı olmuyor. Okumaya heveslendiğim kitap Türkçe karaktersiz çıkınca, "Ne yapmalı?" diye bir an düşündüm. İtiraf ediyorum, ifikir peydah olunca peşi sıra bu fikrin saçmalık olduğuna dair ikinci bir düşünce de doğdu ama sonrasında "Yoo, çok mantıklı" cümlesi geldi.
Çözüm şu: Türkçe karaktersiz metni Google veya NVDA'da yer alan Google tabanlı çeviri uygulamasıyla Türkçeden İngilizceye çevirmek. Bu süreçte yapay zeka Türkçe karaktersiz sözcüklerde şişip kalıyor; ama gururuna yediremeyip tıpkı Google aramalarında olduğu gibi doğru yazımlarını buluyor ve çeviriyir tamamlıyor. İngilizce metin oluştuktan sonra ise aynı metni bu sefer İngilizceden Türkçeye çevirmeniz sorunu çözüyor. [Açık ağızlı gülümseme]
Evet, bazı yerlerde daha az uygun kelimelerle oluşmuş cümleleri fark ediyorsunuz ama bir milyon karakterli bir kitabı oturup Türkçe karaktersiz okumamakla kıyaslandığında gayet makul bir bedel oluyor. [Açık ağızlı gülümseme]
Ekleyen: Murat Kefeli | (Şikâyet et)